为什幺网页没有人用齐头尾?

作者: 时间:2020-06-15W懂生活306人已围观

为什幺网页没有人用齐头尾?

出版还有很多东西需要解谜,还有很多事情要探索,所以我们有了出版侦查课。

这真是让人惊讶的事,全世界绝大部分的图书都是「齐头尾」排版的,不只中文图书这样,英文、日文、直排、横排,全世界绝大部分的图书也都是这样(我说的是图书,不包括杂誌、报纸),但放眼望去全世界百分之九十九点九的网站,则是用「齐左」方式排版的。

为什幺会这样?如果书版的版型有最好的易读性(毕竟纸书版已经在实践中经过五百年的市场洗炼了),为什幺网页版就不管这回事呢?为何两者的落差会如此巨大呢?

直接原因当然是网页的齐头尾比齐左难看太多(如上图倒数第二行,截图来源),所以最后大家宁可选择纸书上根本没有人採用的齐左。

可是为什幺呢?为什幺纸书就不会有这种(字间拉散的)问题,而网页却会有呢?这得从手抄书时代说起了。在手写时代,抄书匠可以用字体微调的方式,预估每行的长宽,然后让每一行都切齐在刚好的单字上。

但到了铅字时代,微调字的笔画大小变得困难,碰到行尾放不下的长单字,如果要搬到次行,在本行留下的大空白就得平均分配到行内各字去。对活版师傅而言,这意思是他要不断加入字距隔片,增减调整,才能让字距平均分散。调整一字的间隔简单,用手工均分所有字的间隔,这工程就困难多了。

最后排版师傅会发现,与其这样,不如强迫切断音节,排版起来效率才高。

所以到了电脑排版时代,专业的英文排版软体都会备有断字字典,以便在需要的时候自动切分音节。因为这样的缘故,书版从手抄时代以来,主流的排版都是齐头齐尾的。甚至到亚马逊的电子书阅读程式,也要努力模拟纸版书的排版风格。

不幸的是大部分现代的网页浏览器都没有断字字典,所以如果要用自动化的「齐头尾+音节断字」来排版,他们只能两手一摊,表示爱莫能助。

我们在网路上几乎找不到採用齐头尾排版的网页,不是齐头尾没价值,而是浏览器技术支援欠缺。他们不得已只能选择齐左。毕竟齐左对英文而言,由于右侧行尾参差有緻,还不算太糟,比起勉强对齐导致的字间拉散,胜过太多。

但可惜这不是中文的情况。

英文齐左的行尾是每一行都参差,中文齐左的行尾则是像颠簸的马路,隔三差五掉半个字甚至十分之一个字的凹洞。波浪般的参差是有美感的,马路上有坑洞,连眼睛读起来都会觉得颠波。中文齐左远比英文难看得多。

由于需要断字字典,以拉丁语族为主的浏览器开发者,决定放弃齐头尾,反正他们只齐左也不算难看,但中文不然, W3C 和网页排版引擎并未考虑汉字排版的特色和拼音字母大不相同。因为汉字不需要断字字典,汉字只要做到纵横对齐,天生就是齐头尾的了。

这些年来,儘管 W3C 非常注重不同语言的本地化需求,可惜在技术背景的人主导之下,这种细小,甚至微妙的汉字排版差异,却很难成为议题而提上 W3C 的需求清单。这是很可惜的事,我们需要更多人关注,才能把汉字这种既古老,又适应现代阅读的排版需求,更新到网页技术上(详情请看:它在的时候无人理解,走的时候也无人悼念:记一个汉字排版传统的衰亡)。

那为什幺不把纸书的齐头尾规则套用在网页就好,而要强调「纵横对齐」呢?

主要问题是现制的齐头尾,对齐的是文字框边线,如果字框设定不是字的整倍数,里面的内文就有字间拆散问题。字框固然可以设定为 em (字高)的整倍,但一来那不是字宽,二来当你用「Ctrl + +」来缩放萤幕字型的时候,那个整倍数的比例就会跑掉(是的,我试过了)。

由于数位环境比纸版面複杂太多,结果我们的高科技,反而对纸书早就能够解决的问题束手无策。

面对这个问题我们不再能套用纸张排版程式的解法,想来想去,用纵横对齐,让汉字必须落定在固定的字位框格内,就像我们以前拿六百字稿纸写作文一样,预先定义好格子,再把汉字落版在格子内。

中文有比拉丁语系更大的优势使用齐头尾排版,既能提升易读性,又可以让版面整齐简约。不像英文,要齐头尾就要仰赖断字字典,而音节断字无论如何对易读性都是伤害。他们的得失很难衡量,中文却不是。中文如果能实现纵横对齐的话,只会有好处,不会有坏处。

最后补充一点。纵横对齐不是用来推翻所有其他齐左齐右齐中齐行的对齐方式的,我只是希望对网页标準有影响力的人,能够把纵横对齐建立为 CSS 排版对齐的选项之一,这样的话想要追求更大易读性的人有得选择,想要保留现状排版的人也不会觉得被伤害。

浏览器越来越强大,应该对中文支援也多强大这幺一点。(更多老猫文章,请看「老猫出版侦查课」)

相关文章